西山经华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石。有兽焉,其状如羊而马尾,名曰羬羊,其脂可以已腊。

西山一经华山山系的第一座山,名叫钱来山,山上有许多松树,山下有很多洗石。山里有一种兽,形状如羊一般,长着马一样的尾巴,名字叫羬羊,它的油脂可用来治疗皮肤干裂。

西四十五里,曰松果之山。濩水出焉,北流注于渭,其中多铜。有鸟焉,其名曰䳋渠,其状如山鸡,黑身赤足,可以已[月暴(左右)]。

(从钱来山)向西四十五里,有座松果山。濩水发源于此山,向北流入渭水,水中有很多铜。山里有一种鸟,名叫䳋渠,它的形状像山鸡,身子是黑色的,足爪是红色的,吃了它的肉,可以治疗皮肤干裂发皱。

又西六十里,曰太华之山,削成而四方,其高五千仞,其广十里,鸟兽莫居。有蛇焉,名曰肥[虫遗(左右)],六足四翼,见则天下大旱。

再向西六十里有座山,名叫太华山,山势像是用刀斧劈削而成的一样,呈四方形,高五千仞,范围广阔,纵横十里,连鸟兽都无法在山上栖身。(山中)有一种蛇,名叫肥[虫遗(左右)],长着六条腿、四只翅膀,只要它一出现,天下就会发生旱灾。

又西八十里,曰小华之山,其木多荆杞,其兽多㸲牛,其阴多磬石,其阳多㻬琈之玉。鸟多赤鷩,可以御火。其草有萆荔,状如乌韭,而生于石上,亦缘木而生,食之已心痛。

再向西八十里有座山,名叫小华山,山上的树木多是荆类植物和枸杞,山里的野兽多是㸲牛,山的北面有很多适合制磬的石头,山的南面有很多㻬琈玉。(山中的)鸟类多是红色的锦鸡,人们可以用它来防火。山中还有一种叫萆荔的草,形状如乌韭一般,生长在石头上面,有的也攀援树木生长,吃了它可以治疗心痛的疾病。

又西八十里,曰符禺之山,其阳多铜,其阴多铁。其上有木焉,名曰文茎,其实如枣,可以已聋。其草多条,其状如葵,而赤华黄实,如婴儿舌,食之使人不惑。符禺之水出焉,而北流注于渭。其兽多葱聋,其状如羊而赤鬣。其鸟多鴖,其状如翠而赤喙,可以御火。

再向西八十里有座山,名叫符禺山,山的南面有很多铜,北面有许多铁。山上有一种树,名叫文茎,结的果实像枣,吃了它可以治疗耳聋。山中生长的草多为条,形状像葵一样,开红色的花,结黄色的果实,果实的形状像婴儿的舌头,人吃了它就不会产生迷惑。符禺水发源于此山,向北流入渭河。山中的野兽多是葱聋,它的形状像羊,却长有红色的胡子。山中的鸟多是鴖鸟,形状像翠鸟,却长着红色的嘴巴,人们可以用它来防火。

又西六十里,曰石脆之山,其木多棕枏,其草多条,其状如韭,而白华黑实,食之已疥。其阳多㻬琈之玉,其阴多铜。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流赭,以涂牛马无病。

再往西六十里有座山,名叫石脆山,山上生长着很多棕树和楠木,生长的草多为条草,这种草形状与韭菜相似,开白色的花,结黑色的果实,吃了这种果实可以治疗疥疮。山的南面有很多㻬琈玉,山的北面有许多铜。灌水发源于此,向北流入禺水。水中有很多硫磺和赭黄,将它们涂在牛马身上,牛马就不会生病。

又西七十里,曰英山,其上多杻、橿,其阴多铁,其阳多赤金。禺水出焉,流注于招水,其中多鳢鱼,其状如鳖,其音如羊。其阳多箭、䉋,其兽多牛、羬羊。有鸟焉,其状如鹑,黄身而赤喙,其名曰肥遗,食之已疠,可以杀虫。

再向西七十里有座山,名叫英山,山上长着很多杻树和橿树,山的北面有很多铁,山的南面有很多赤金。禺水发源于此山,向北流入招水,水中有很多鳢鱼,形状像鳖,发出的声音像羊的叫喊声。山的南面生长着很多箭竹和䉋竹,山里的野兽多是牛、羬羊。山中有一种鸟,形状像鹌鹑,长着黄色的羽毛、红色的嘴,这种鸟名叫肥遗,人吃了它可以治疗恶疮,还能杀死人体内的寄生虫。

又西五十二里,曰竹山,其上多乔木,其阴多铁。有草焉,其名曰黄雚,其状如樗,其叶如麻,白华而赤实,其状如赭,浴之已疥,又可以已胕。竹水出焉,北流注于渭,其阳多竹箭,多苍玉。丹水出焉,东南流注于洛水,其中多水玉,多人鱼。有兽焉,其状如豚而白毛,大如笄而黑端,名曰豪彘。

再往西五十二里有一座山,名叫竹山,山上长有很多乔木,山的北面有很多铁。山中生长着一种草,名叫黄雚,形状像臭椿树,叶子与麻类植物的叶子相像,开白色的花,结红褐色的果实,它的形状像红土,用它来洗澡,能够治疗疥疮,还可以治疗浮肿。竹水源自此山,向北流入渭水,水的南面长着很多细竹子,还有许多灰白色的玉。丹水也从此山发源,向东南流入洛水,水中有很多水晶,还有很多娃娃鱼。山中有一种野兽,形状像猪,长着白色的毛,毛粗如笄一般,尖端呈现黑色,它的名字叫豪猪。

又西百二十里,曰浮山,多盼木,枳叶而无伤,木虫居之。有草焉,名曰薰草,麻叶而方茎,赤华而黑实,臭如靡芜,佩之可以已疠。

再向西一百二十里有座山,名叫浮山,山上长着很多盼木,叶子如枳树的叶子一般,但不长刺,树干里生有蛀虫。山中有一种草,名叫薰草,它长着与麻类植物一样的叶子,方形的茎干,开红色的花,结黑色的果实,发出如蘼芜一般的香味,把它佩戴在身上,能治疗恶疮。

又西七十里,曰羭次之山,漆水出焉,北流注于渭。其上多棫、橿,其下多竹箭,其阴多赤铜,其阳多婴垣之玉。有兽焉,其状如禺而长臂,善投,其名曰嚣。有鸟焉,其状如枭,人面而一足,曰橐[非巴(上下)],冬见夏蛰,服之不畏雷。

再向西七十里有座山,名叫羭次山。漆水发源于羭次山,向北流入渭水。山上生长着很多棫树和橿树,山下长着许多小竹,山的北面有许多赤铜,山的南面有许多婴垣玉。山中有种野兽,它的形状像猕猴,前臂很长,擅长投掷,它的名字叫嚣。有一种鸟,形状像猫头鹰,长着人一样的面孔,只有一只脚,它的名字叫橐[非巴(上下)],这种鸟冬天活动而夏天蛰伏,人吃了它的肉,可以不用害怕雷击。

又西百五十里,曰时山,无草木。逐水出焉,北流注于渭,其中多水玉。

再向西一百五十里有座山,名叫时山,山上不长草木。逐水发源于这座山,向北流入渭水,水中有很多水晶。

又西百七十里,曰南山,上多丹粟。丹水出焉,北流注于渭。兽多猛豹,鸟多尸鸠。

再向西一百七十里有座山,名叫南山,山上有很多丹砂。丹水源自此山,向北流入渭水。山中的野兽多是猛豹,鸟类多是布谷鸟。

又西百八十里,曰大时之山,上多榖、柞,下多杻、橿,阴多银,阳多白玉。涔水出焉,北流注于渭。清水出焉,南流注于汉水。

再向西一百八十里有座山,名叫大时山,山上长着很多构树和柞树,山下长着很多杻树和橿树,山的北面有许多银,南面有许多白玉。涔水发源于大时山,向北流入渭河。清水源自这座山,向南流入汉水。

又西三百二十里,曰嶓冢之山,汉水出焉,而东南流注于沔;嚣水出焉,北流注于汤水。其上多桃枝、端,兽多犀、兕、熊、罴,鸟多白翰、赤鷩。有草焉,其叶如蕙,其本如桔梗,黑华而不实,名曰蓇蓉,食之使人无子。

再往西三百二十里有座山,名叫嶓冢山,汉水发源于此山,向东南流入沔水;嚣水也发源于此,向北流入汤水。山上有很多桃枝竹和钩端竹,野兽多为犀牛、兕、熊、罴,鸟类多是白雉和红色的锦鸡。山中有一种草,它长着蕙兰那样的叶子、桔梗一样的根,开黑色的花但不结果实,名字叫蓇蓉,人一旦吃了它,就会丧失生育能力。

又西三百五十里,曰天帝之山,上多棕、枏,下多菅、蕙。有兽焉,其状如狗,名曰谿边,席其皮者不蛊。有鸟焉,其状如鹑,黑文而赤翁,名曰栎,食之已痔。有草焉,其状如葵,其臭如靡芜,名曰杜衡,可以走马,食之已瘿。

再向西三百五十里有座山,名叫天帝山,山上长着很多棕树和楠木,山下长有很多菅茅和蕙兰。山里有一种兽,形状像狗,名叫谿边,人坐卧时,把它的皮铺在身下,可以免受毒热恶气的侵袭。山里有一种鸟,形状像鹌鹑,身上有黑色的花纹和红色的颈毛,它的名字叫作栎,人吃了它的肉,可以治疗痔疮。山里长着一种草,形状像葵,散发出的气味与靡芜相似,叫作杜衡,骑马的人佩戴上它,可以使马跑得快,吃了它的肉可治疗脖子上长大瘤子的病。

西南三百八十里,曰皋涂之山,蔷水出焉,西流注于诸资之水;涂水出焉,南流注于集获之水。其阳多丹粟,其阴多银、黄金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜,可以毒鼠。有草焉,其状如藳茇,其叶如葵而赤背,名曰无条,可以毒鼠。有兽焉,其状如鹿而白尾,马足人手而四角,名曰玃如。有鸟焉,其状如鸱而人足,名曰数斯,食之已瘿。

向西南三百八十里有座山,名叫皋涂山,蔷水发源于皋涂山,向西流入诸资水;涂水也从这里发源,向南流入集获水。山的南面有很多丹砂,山的北面有许多银和黄金,山上长着很多桂树。山中有一种白色的石头,叫做礜,可以用来毒杀老鼠。山中有一种草,形状如藳茇一般,叶子的形状与葵的叶子相似,但叶背呈现红色,名叫无条,可以毒杀老鼠。山中有一种野兽,形状像鹿,长着白色的尾巴、马一样的脚、人一样的手,有四只角,它的名字叫玃如。山中有一种鸟,它的形状像鹞鹰,长着人一样的脚,它的名字叫做数斯,人吃了它的肉,能够治疗脖子上长大瘤子的病。

又西百八十里,曰黄山,无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有兽焉,其状如牛而苍黑,大目,其名曰又西百八十里,曰黄山,无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有兽焉,其状如牛而苍黑,大目,其名曰[敏牛(上下)]。有鸟焉,其状如鸮,青羽赤喙,人舌能言,名曰鹦[母鸟(左右)]。​

再向西一百八十里有座山,名叫黄山,山上不长草木,长着很多小竹。盼水发源于黄山,向西流入赤水,水中有很多玉。山中有一种野兽,形状像牛,皮毛呈现灰黑色,眼睛很大,它的名字叫做[敏牛(上下)]。山中有一种鸟,形状像猫头鹰,长着青色的羽毛、红色的嘴,舌头跟人的相似,会说话,叫做鹦[母鸟(左右)]。

又西二百里,曰翠山,其上多棕枏,其下多竹箭,其阳多黄金、玉,其阴多旄牛、羚、麝;其鸟多鸓,其状如鹊,赤黑而两首四足,可以御火。

再向西二百里有座山,名叫翠山,山上有很多棕树和楠木,山下长着许多小竹,山的北面有很多黄金和玉,南面有很多牦牛、羚羊和麝,山中的鸟多是鸓鸟,它的形状像喜鹊,身体呈现红黑色,有两个脑袋、四只脚,可以用来防火。

又西二百五十里,曰騩山,是錞于西海,无草木,多玉。凄水出焉,西流注于海,其中多采石、黄金,多丹粟。

再向西二百五十里有座山,名叫騩山,它位于青海湖畔,山中没有草木,有很多玉。凄水发源于此山,向西流入青海湖,水中有许多彩色的石头、黄金及丹砂。

凡西经之首,自钱来之山至于騩山,凡十九山,二千九百五十七里。华山冢也,其祠之礼:太牢。羭山神也,祠之用烛,斋百日以百牺,瘗用百瑜,汤其酒百樽,婴以百珪百璧。其余十七山之属,皆毛牷用一羊祠之。烛者,百草之未灰,白席采等纯之。

总计西山一经中的山,自第一座山钱来山起到騩山止,一共有十九座山,距离为二千九百五十七里。华山是大的山神的所在地。祭祀华山山神的礼仪是:用太牢之礼。羭次山的山神很神妙,祭祀时要用火炬,先斋戒一百天,然后用一百头纯色的牲畜做祭品,把一百块美玉埋入地下,再烫上一百樽美酒,把一百只珪和一百块璧系在山神的颈上,作为祭祀时的饰物。剩余的十七座山的山神,都是用一只纯色的完整的羊来祭祀。祭祀用的烛,是还没有烧成灰的百草,祭祀用的白席则用有彩色花纹的丝织物镶边装饰。

西次二经之首,曰钤山,其上多铜,其下多玉,其木多杻、橿。

西次二经中的首座山,名叫钤山,山上有很多铜,山下有很多玉,山中的树木大多是杻树和橿树。

西二百里,曰泰冒之山,其阳多金,其阴多铁。洛水出焉,东流注于河,其中多藻玉,多白蛇。​

向西二百里有座山,名叫泰冒山,山的南面有很多金,北面有很多铁。洛水发源于泰冒山,向东流入黄河,水中很多带有彩纹的玉,还有很多白色的水蛇。

又西一百七十里,曰数历之山,其上多黄金,其下多银,其木多杻、橿,其鸟多鹦。楚水出焉,而南流注于渭,其中多白珠。

再向西一百七十里有座山,名叫数历山,山上有很多黄金,山下有很多银,山中的树木多是杻树和橿树,山中的鸟类多为鹦鹉。楚水发源于数历山,向南流入渭水,水中有很多白色的珠子。

又西北五十里,曰高山,其上多银,其下多青碧、雄黄,其木多棕,其草多竹。泾水出焉,而东流注于渭,其中多磬石、青碧。​

再往西北五十里有座山,名叫高山,山上有很多白银,山下有很多青色玉石和雄黄,山中生长的树木多是棕榈,生长的草多是竹。泾水发源于此山,向东流入渭河,水中有很多适合制磬的美石和青色的玉石。

西南三百里,曰女床之山,其阳多赤铜,其阴多石涅,其兽多虎、豹、犀、兕。有鸟焉,其状如翟而五采文,名曰鸾鸟,见则天下安宁。

向西南三百里有座山,名叫女床山,山的南面有很多赤铜,北面有很多石墨,山中的野兽多是老虎、豹子、犀牛、兕。山里有一种鸟,形状像长尾野鸡,身上有五彩斑纹,它的名字叫作鸾鸟,只要它一出现,天下就会安宁。

又西二百里,曰龙首之山,其阳多黄金,其阴多铁。苕水出焉,东南流注于泾水,其中多美玉。

再往西二百里有座山,名叫龙首山,山的南面有很多黄金,北面有很多铁。苕水发源于龙首山,向东南流入泾水,水中有很多美玉。

又西二百里,曰鹿台之山,其上多白玉,其下多银,其兽多牛、羬羊、白豪。有鸟焉,其状如雄鸡而人面,名曰凫徯,其鸣自叫也,见则有兵。

再往西二百里有座山,名叫鹿台山,山上有很多白玉,山下有很多银,山中的野兽多为㸲牛、羬羊和白色的箭猪。山中有一种鸟,它的形状同雄鸡相似,却长着人一样的脸,它的名字叫做凫徯,它叫起来像是在叫自己的名字,这种鸟一出现,就会有战事发生。

西南二百里,曰鸟危之山,其阳多磬石,其阴多檀、楮,其中多女床。鸟危之水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。

往西南二百里有座山,名叫鸟危山,山的南面有很多适合制磬的美石,北面有许多檀树和构树,山中还生长着很多女床。鸟危水发源于此山,向西流入赤水,水中有很多丹砂。

又西四百里,曰小次之山,其上多白玉,其下多赤铜。有兽焉,其状如猿而白首赤足,名曰朱厌,见则大兵。

再向西四百里有座山,名叫小次山,山上有很多白玉,山下有很多赤铜。山中有一种野兽,它的形状似猿猴,但长着白色的脑袋、红色的脚,它一旦出现,天下就会有大的战乱。

又西三百里,曰大次之山,其阳多垩,其阴多碧,其兽多㸲牛、羚羊。

再往西三百里有座山,名叫大次山,山的南面有很多可用于涂饰的有色土,北面有很多青绿色的玉石,山中的野兽多是㸲牛、羚羊。

又西四百里,曰熏吴之山,无草木,多金玉。

再往西四百里有座山,名叫熏吴山,山上不生长草木,有很多金和玉。

又西四百里,曰㕄阳之山,其木多㮨、枏、豫章,其兽多犀、兕、虎、犳、牛。

再往西四百里有座山,名叫㕄阳山,山中的树木多为水松、楠木、樟树,野兽多为犀牛、兕、老虎、犳、㸲牛。

又西二百五十里,曰众兽之山,其上多㻬琈之玉,其下多檀、楮,多黄金,其兽多犀、兕。

再往西二百五十里有座山,名叫众兽山,山上有很多㻬琈玉,山下长着很多檀树和构树,有很多黄金,山中的野兽多为犀牛和兕。

又西五百里,曰皇人之山,其上多金玉,其下多青、雄黄。皇水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。

再往西五百里有座山,名叫皇人山,山上有很多金和玉,山下有许多石青和雄黄。皇水发源于此,向西流入赤水,水中有很多丹砂。

又西三百里,曰中皇之山,其上多黄金,其下多蕙、棠。

再往西三百里有座山,名叫中皇山,山上有很多黄金,山下生长着很多蕙兰、棠梨。

又西三百五十里,曰西皇之山,其阳多金,其阴多铁,其兽多麋、鹿、㸲牛。

再往西三百五十里有座山,名叫西皇山,山的南面有很多金,北面有很多铁,山中野兽多是麋、鹿、㸲牛。

又西三百五十里,曰莱山,其木多檀、楮,其鸟多罗罗,是食人。

再往西三百五十里有座山,名叫莱山,山上生长的树木多是檀树和构树,山中的鸟多是罗罗鸟,这种鸟能吃人。

凡西次二经之首,自钤山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神皆人面牛身,四足而一臂,操杖以行,是为飞兽之神。其祠之:毛用少牢,白菅为席。其十辈神者,其祠之:毛一雄鸡,钤而不糈,毛采。

总计西次二经中的山,从第一座山钤山起到莱山止,共有十七座,距离为四千一百四十里。其中的十位山神,都是人面马身的样子。另外七位山神都是人面牛身,有四条腿、一只胳膊,拄着拐杖行走,是奔走如飞的兽形之神。祭祀他们的方法为:用羊和猪作为祭品,用白茅草铺成山神的坐席。祭祀十位山神的仪式为:以雄鸡作祭品,把它锁起来,不用精米,祭祀用的雄鸡必须是杂色的。

西次三经之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢遂,南望䍃之泽,西望帝之搏兽之丘,东望䗡渊。有木焉,员叶而白柎,赤华而黑理,其实如枳,食之宜子孙。有兽焉,其状如禺而文臂,豹虎而善投,名曰举父。有鸟焉,其状如凫而一翼一目,相得乃飞,名曰蛮蛮,见则天下大水。

西次三经中的第一座山,叫做崇吾山,它位于黄河南面,北面可望到冢遂山,南面可望见䍃之泽,西面可看到黄帝与猛兽搏斗的丘陵,东面可望到䗡渊。山中有一种树,长着圆圆的叶子、白色的花萼,开红色的花朵,有黑色的纹理,结的果实与枳相像,人吃了它能使子孙兴旺发达。山中有一种野兽,形状像猕猴,上肢有花纹,有豹子一样的尾巴,擅长投掷,名字叫举父。山中有一种鸟,形貌像野鸭,长着一只翅膀和一只眼睛,它必须和另一只相同的鸟合起来才能飞行,它一旦出现,天下就会发生大水灾。

西北三百里,曰长沙之山。泚水出焉,北流注于泑水,无草木,多青雄黄。

往西北三百里,有一座长沙山。泚水从这里发源,向北流入泑水,山上没有花草树木,有许多的石青、雄黄。

又西北三百七十里,曰不周之山。北望诸[囟比(左右)]之山,临彼岳崇之山,东望泑泽,河水所潜也,其原浑浑泡泡。爰有嘉果,其实如桃,其叶如枣,黄华而赤柎,食之不劳。​

再往北三百七十里有座山,名叫不周山。它的北面可以望见诸[囟比(左右)]山,面对着岳崇山,东面可以望见泑泽,这是黄河水在地下潜流的地方,水在流出的地方发出巨大的喷涌声。这里有一种能结鲜美果实的果树,结出的果实形状像桃,叶子像枣树叶,开黄色的花,长着红色的花萼,人们吃了这种果实,就不会感到疲劳。

又西北四百二十里,曰峚山,其上多丹木,员叶而赤茎,黄华而赤实,其味如饴,食之不饥。丹水出焉,西流注于稷泽,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸汤汤,黄帝是食是飨。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木,丹木五岁,五色乃清,五味乃馨。黄帝乃取峚山之玉荣,而投之钟山之阳。瑾瑜之玉为良,坚粟精密,浊泽有而光。五色发作,以和柔刚。天地鬼神,是食是飨;君子服之,以御为祥。自峚山至于钟山,四百六十里,其间尽泽也。是多奇鸟、怪兽、奇鱼,皆异物焉。

再往西北四百二十里,有一座峚山,山上到处是丹木,红红的茎干上长着圆形的叶子,开黄色的花朵而结红色的果实,味道甘甜,人吃了它就不感觉饥饿。丹水从这座山发源,向西流入稷泽,水中有很多白色玉石。这里有玉膏,玉膏之源涌出时一片沸沸腾腾的景象,黄帝常常服食享用这种玉膏。这里还出产一种黑色玉石。用这涌出的玉膏,去浇灌丹木,丹木再经过五年的生长,便会开出光艳美丽的五色花朵,结下味道香甜的五色果实。黄帝于是就采撷峚山中玉石的精华,而投种在钟山向阳的南面。后来便生出瑾和瑜这类美玉,坚硬而精密,润厚而有光泽。五种颜色的符彩一同散发出来相互辉映,那就有刚有柔而非常和美。无论是天神还是地鬼,都来服食享用;君子佩带它,能抵御妖邪不祥之气的侵袭。从峚山到钟山,长四百六十里,其间全部是水泽。在这里生长着许许多多奇怪的禽鸟、怪异的野兽、神奇的鱼类,都是些罕见的怪物。

又西北四百二十里,曰钟山。其子曰鼓,其状如人面而龙身,是与钦䲹杀葆江于昆仑之阳,帝乃戮之钟山之东,曰[山䍃(左右)]崖。钦化为大鹗,其状如雕而黑文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄,见则有大兵。鼓亦化为鵕鸟,其状如鸱,赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄,见则其邑大旱。

再往西北四百二十里有座山,名叫钟山。钟山山神的儿子叫鼓,他的形状为人面龙身,他与钦䲹联手在昆仑山的南坡杀死了天神葆江,黄帝因此将鼓与钦诛杀于钟山东面的[山䍃(左右)]崖。钦死后化为一只大鱼鹰,形状像雕,有着黑色的斑纹、白色的脑袋、红色的嘴,长着老虎一样的爪子,发出的声音与早晨天鹅的叫声相似,只要它一出现,就会发生大的战争。鼓死后化为鵕鸟,形状像鹞鹰,长着红色的脚、又长又直的嘴、黄色的斑纹、白色的脑袋,发出的声音与天鹅的叫声相似,它在哪座城邑出现,哪座城邑就会有大的旱灾。

又西百八十里,曰泰器之山。观水出焉,西流注于流沙。是多文鳐鱼,状如鲤里,鱼身而鸟翼,苍文而白首赤喙,常行西海,游于东海,以夜飞。其音如鸾鸡,其味酸甘,食之已狂,见则天下大穰。

再往西一百八十里,有一座泰器山,观水从这里发源,向西流入流沙。这观水中有很多文鳐鱼,外形像普通的鲤鱼,长着鱼一样的身子和鸟一样的翅膀,浑身是苍色的斑纹却是白脑袋和红嘴巴,常常在西海行走,在东海畅游,在夜间飞行。它发出的声音如同鸾鸡鸟啼叫,它的肉是酸中带甜,人如果吃了它的肉就可治好癫狂病,它一出现天下就会五谷丰登。

又西三百二十里,曰槐江之山。丘时之水出焉,而北流注于泑水。其中多蠃其上金青雄黄,多藏琅玕、黄金、玉,其阳多丹粟。其了有多采黄金银。实惟帝之平圃,神英招司之,其状马身而人面,虎文而鸟翼,徇于四海,其音如榴。南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。西望大泽,后稷所潜也。其中多玉,其阴多榣木之有若。北望诸龇,槐鬼离仑居之,鹰鸇之所宅也。东望恒山四成,有穷鬼居之,各在一搏。爰有淫水,其清洛洛。有天神焉,其状如牛,而八足二首马尾,其音如勃皇,见则其邑有兵。

再往西三百二十里,有一座槐江山。丘时水从这座山发源,然后向北流入泑水。水中有很多蠃螺,山上蕴藏着丰富的石青、雄黄,还有很多的琅玕、黄金、玉石,山的南面到处是粟粒大小的丹砂,而山的北面多产带符彩的黄金白银。这槐江山确实可以说是天帝悬在半空的园圃,由天神英招主管着,天神英招外形是人面马身,身上长有老虎的斑纹和禽鸟的翅膀,巡行四海传布天帝的旨命,发出的声音如同用辘轳抽水。在山上向南可以望见昆仑山,那里火光熊熊,气势恢宏。向西可以望见大泽,那里是后稷死后埋葬之地。大泽中有很多玉石,大泽的南面有许多榣木,而在它上面又有若木。向北可以望见诸龇山,是叫做槐鬼离仑的神仙所居住的地方,也是鹰鸇等飞禽的栖息地。向东可以望见那四重高的桓山,有穷鬼居住在那里,各自分类聚集于一起。这里有大水下泻,清清冷冷而汩汩流淌。有个天神住在山中,他的外形像牛,但却长着八只脚、两个脑袋并拖着一条马的尾巴,啼叫声如同人在吹奏乐器时薄膜发出的声音,出现在哪里哪里就有战争。

西南四百里,曰昆仑之丘,是实惟帝之下都,神陆吾司之。其神状虎身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿时,有兽焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯,名曰钦原,蠚鸟兽则死,蠚木则枯,有鸟焉,其名曰鹑鸟,是司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰薲草,其状如葵,其味如葱,食之已劳。河水出焉,而南流注于无达。赤水出焉,而东南流注于泛天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。墨水出焉,而四海流注于大杆。是多怪鸟兽。

往西南四百里,有一座昆仑山,这里是天帝在下界的都邑,天神陆吾主管它。这位天神的形貌是老虎的身子却有九条尾巴,一副人的面孔可长着老虎的爪子;这位神,主管天上的九部和天帝苑圃的时节。山中有一种野兽,形状像普通的羊却长着四只角,名称是土蝼,是能吃人的。山中有一种禽鸟,外形像一般的蜜蜂,大小与鸳鸯差不多,名称是钦原,这种钦原鸟刺螫其它鸟兽就会使它们死去,刺螫树木就会使树木枯死。山中还有另一种禽鸟,名叫鹑鸟,它主管天帝日常生活中各种器用服饰。山中又有一种树木,形状像普通的棠梨树,却开着黄色的花朵并结出红色的果实,味道像李子却没有核,名叫沙棠,可以用来辟水,人吃了它就能漂浮不沉。山中还有一种草,名叫薲草,外形很像葵菜,但味道与葱相似,吃了它就能使人解除烦恼忧愁。黄河水从这座山发源,然后向南流而东转注入无达山。赤水也发源于这座山,然后向东南流入汜天水。洋水也发源于这座山,然后向西南流入丑涂水。黑水也发源于这座山,然后向西流到大杆山。这座山中有许多奇怪的鸟兽。

又西三百七十里,曰乐游之山。桃水出焉,西流注于稷泽,是多白玉,其中多䱻鱼,其状如蛇而四足,是食鱼。

再往西三百七十里有座山,名叫乐游山。桃水发源于乐游山,向西流入稷泽,(稷泽)水中有很多白玉,还生有很多䱻鱼,它的形状如蛇一般,长着四只脚,以食鱼为生。

西水行四百里,曰流沙,二百里至于嬴母之山,神长乘司之,是天之九德也。其神状如人而豹尾。其上多玉,其下多青石而无水。

往西行四百里水路,就是流沙,再行二百里便到蠃母山,天神长乘主管这里,他是天的九德之气所生。这个天神的形貌像人却长着犳的尾巴。山上到处是玉石,山下到处是青石而没有水。

又西北三百五十里,曰玉山,是西王母所居也。西王母其状如人,豹尾虎齿而善啸,蓬发戴胜,是司天之厉及五残。有兽焉,其状如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,见则其国大穰。有鸟焉,其状如翟而赤,名曰胜遇,是食鱼,其音如录,见则其国大水。

再往西三百五十里,有一座玉山,这是西王母居住的地方。西王母的形貌与人一样,却长着豹子一样的尾巴和老虎一样的牙齿而且喜好啸叫,蓬松的头发上戴着玉胜,是主管上天灾厉和五刑残杀之气的。山中有一种野兽,外形像狗却长着豹子的斑纹,头上的角与牛角相似,名叫狡,发出的声音如同狗叫,在哪个国家出现哪个国家就会五谷丰登。山中还有一种禽鸟,外形像野鸡却通身是红色,名称是胜遇,是能吃鱼类的,发出的声音如同鹿在鸣叫,在哪个国家出现就会使那个国家发生水灾。

又西四百八十里,曰轩辕之丘,无草木。洵水出焉,南流注于黑水,其中多丹粟,多青雄黄。

往西四百八十里,有一座轩辕丘,山中没有花草树木。洵水从轩辕丘发源,向南流入黑水,水中有很多粟粒大小的丹砂,还有很多石青、雄黄。

又西三百里,曰积石之山,其下有石门,河水冒以西流,是山也,万物无不有焉。

再往西三百里,有一座积石山,山下有一个石门,黄河水漫过石门向西南流去。这座山上,世间万物应有尽有。

又西二百里,曰长留之山,其神白帝少昊居之。其兽皆文尾,其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈氏之宫。是神也,主司反景。

再往西二百里,有一座长留山,天神白帝少昊居住在这里。山中的野兽都是花尾巴,禽鸟头上也都有花纹。山上盛产彩色花纹的玉石。它实是员神磈氏的宫殿。这个神,主要负责太阳西沉时把影子反拨向东方。

又西二百八十里,曰章莪之山,无草木,多瑶碧。所为甚怪。有兽焉,其状如赤豹,五尾一角,其音如击石,其名如狰。有鸟焉,其状如鹤,一足,赤文青质而白喙,名曰毕方,其鸣自叫也,见则其邑有譌火。

再往西二百八十里,有一座章莪山,山上没有花草树木,到处是瑶、碧一类的美玉。山里常常出现十分怪异的物象。山中有一种野兽,外形像赤豹,长着五条尾巴和一只角,发出的声音如同敲击石头的响声,名叫狰。山中还有一种禽鸟,形状像一般的鹤,但只有一只脚,红色的斑纹和青色的身子而有一张白嘴巴,名叫毕方,它鸣叫的声音就是自身名称的读音,在哪个地方出现那里就会发生怪火。

又西三百里,曰阴山。浊浴之水出焉,而南流注于番泽,其中多文贝。有兽焉,其状如狸而白首,名曰天狗,其音如榴榴,可以御凶。

再往西三百里,有一座阴山。浊浴水从这座山发源,然后向南流入蕃泽,水中有很多五彩斑斓的贝壳。山中有一种野兽,外形像野猫脑袋却是白色的,名称是天狗,它发出的叫声与“榴榴”的读音相似,人饲养它可以辟凶邪之气。

又西二百里,曰符惕之山,其上多棕枬,下多金玉。神江疑居之。是山也,多怪雨,风云之所出也。

再往西二百里,有一座符惕山,山上到处是棕树和楠木树,山下有丰富的金属矿物和玉石。一个叫江疑的神居住在这里。这座符惕山,常常落下怪异之雨,风和云也从这里兴起。

又西二百二十里,曰三危之山,三青鸟居之。是山也,广员百里。其上有兽焉,其状如牛,白身四角,其豪如披蓑,其名曰[彳敖(左右)][彳因(左右)],是食人。有鸟焉,一首而三身,其状如[乐鸟(左右)],其名曰鸱。​

再往西二百二十里有座山,名叫三危山,三青鸟就栖居在这里。这座山,方圆百里。山上有一种野兽,形状像牛,身子为白色,头上长着四只角,身上的毛如披着的蓑衣一般,它名字叫[彳敖(左右)][彳因(左右)],能吃人。山中有一种鸟,长着一个脑袋、三个身子,形状与[乐鸟(左右)]鸟相似,它的名字叫做鸱。 【鸱鸟】 在民间传说中,鸱鸟不喝泉水和井水,只有遇到下雨沾湿了羽毛,才能喝到水。它的外形与猫头鹰相似,被认为是威猛和必胜的象征,因此大量出现在商周的礼器上。古人认为,它作为灵魂的引导者和守护者,身上具有某种神圣的性质,因此汉代一些与丧葬有关的绘画中,常出现这种鸟。但由于它外形丑陋、声音难听,逐渐被后代人视为不祥之鸟。据说,唐肃宗的张皇后为了篡权,常将鸱鸟的脑子和在酒中呈给肃宗,人喝了之后就会长时间醉酒并变得健忘。

又西一百九十里,曰騩山,其上多玉而无石。神耆童居之,其音常如钟磬。其下多积蛇。

再往西一百九十里,有一座騩山,山上遍布美玉而没有石头。天神耆童居住在这里,他发出的声音常常像是敲钟击磬的响声。此山的山下到处都是蛇。

又西三百五十里,曰天山,多金玉,有青雄黄。英水出焉,而西南流注于汤谷。有神焉,基状如黄囊,赤如丹水,六足四翼,浑敦无而目,是识歌舞,实为帝江也。

再往西三百五十里,有一座天山,山上有丰富的金属矿物和玉石,也出产石青、雄黄。英水从这座山发源,然后向西南流入汤谷。山里住着一个神,外形像黄色口袋,发出的精光红如火,长着六只脚和四只翅膀,浑浑沌沌没有面目,他却知道唱歌跳舞,原本是帝江。

又西二百九十里,曰泑山,神蓐收居之。其上多婴短之玉,其阳多瑾瑜之玉,其阴多青雄黄。是山也,西望日之所入,其气员,神红光之所司也。

再往西二百九十里,有一座泑山,天神蓐收居住在这里。山上盛产一种可用作颈饰的玉石,山南面到处是瑾、瑜一类美玉,而山北面到处是石青、雄黄。站在这座山上,向西可以望见太阳落山的情景,那种气象浑圆,由天神红光所主管。

西水行百里,至于翼望之山,无草木,多金、玉。有兽焉,其状如狸,一目而三尾,名曰讙,其音如奪百声,是可以御凶,服之已瘅。有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰鵸鵌,服之使人不厌,又可以御凶。

往西走一百里水路,就到了翼望山,山中不长草木,有很多金和玉。山中有一种兽,它的形状与山猫相似,长着一只眼睛,且有三条尾巴,名字叫讙,它的叫声仿佛能盖过各种声音,可以用它来防御凶险,人们食用它可以治疗黄疸病。山中有一种鸟,形状似乌鸦一般,长着三个脑袋、六条尾巴,经常发出笑声,它的名字叫鵸鵌,人吃了它的肉就不会梦魇,还可以防御凶险。

凡西次三经之首,崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。其神状皆羊身人面。其祠之礼,用一吉玉瘗,糈用稷米。

总计西方第三列山系之首尾,从崇吾山起到翼望山止,一共二十三座山,途经六千七百四十四里。诸山山神的形貌都是羊的身子人的面孔。祭祀山神的典礼,是把祀神的一块吉玉埋入地下,祀神的米用稷米。

西次四经之首,曰阴山,上多楮,无石,其草多茆、蕃。阴水出焉,西流注于洛。

西方第四列山系的第一座山,叫做阴山,山上生长着茂密的构树,但没有石头,这里的草以莼菜、蕃草居多。阴水从这座山发源,向西流入洛水。

北五十里,曰劳山,多茈草。弱水出焉,而西流注于洛。

往北五十里,有一座劳山,这里有茂盛的紫草。弱水从这座山发源,然后向西流入洛水。

西五十里,曰罢父之山,洱水出焉,而西流注于洛,其中多茈、碧。

往西五十里,有一座罢谷山,洱水从这里发源,然后向西流入洛水,水中多出产紫色美石、碧色玉石。

北七十里,曰申山,其上多楮柞,其下多杻橿,其阳多金玉。区水出焉,而江流注于河。

往北一百七十里,有一座申山,山上有很多的构树和柞树,山下是茂密的杻树和橿树,山的南面还有丰富的金属矿物和玉石。区水从这座山发源,然后向东流入黄河。

北二百里,曰鸟山,其上多桑,其焉多楮,其阴多铁,其阳多玉。辱水出焉,而东流注于河。

往北二百里,有一座鸟山,山上到处是桑树,山下到处是构树,山的北面盛产铁,而山的南面盛产玉石。辱水从这座山发源,然后向东流入黄河。

又北百二里,曰上申之山,上无草木,而多硌石,下多榛楛,兽多白鹿。其鸟多当扈,其状如雉,以其髯飞,食之不眴目。汤水出焉,东流注于河。

再往北二十里,有一座上申山,山上没有花草树木,但到处是大石头,山上是茂密的榛树和楛树,野兽以白鹿居多。山里最多的禽鸟是当扈鸟,外形像野鸡,却用髯毛当翅膀来奋起高飞,吃了它的肉就能使人不眨眼睛。汤水从这座山发源,向东流入黄河。

又北百八十里,曰诸次之山,诸次之水出焉,而东流注于河。是山也,多木无草,鸟兽莫居,是多众蛇。

再往北八十里,有一座诸次山,诸次水从这座山发源,然后向东流入黄河。这座诸次山,到处生长着树木却不生长花草,也没有禽鸟野兽栖居,但有许多蛇聚集在山中。

又北百八十里,曰号山,其木多漆、棕,其草多药、虈、芎䓖。多汵石。端水出焉,而东流注于河。

再向北一百八十里有座山,名叫号山,山里生长的树木多是漆树、棕榈,生长的草多为白芷草、川芎。山中有很多汵石。端水由此山发源,向东流入黄河。

又北二百二十里,曰盂山,其阴多铁,其阳多铜,其兽多白狼白虎,其鸟多白雉白翟。生水出焉,而东流注于河。

再往北二百二十里,有一座盂山,山的北面盛产铁,山的南面盛产铜,山中的野兽大多是白色的狼和白色的虎,禽鸟也大多是白色的野鸡和白色的翠鸟。生水从这座山发源,然后向东流入黄河。

西二百五十里,曰白于之山,上多松、柏,下多栎、檀,其兽多㸲牛、羬羊,其鸟多鸮。洛水出于其阳,而东流注于渭;夹水出于其阴,东流注于生水。

向西二百五十里有座山,名叫白于山,山上长着很多松树和柏树,山下长着很多栎树和檀树,山中的野兽多为㸲牛、羬羊,鸟多为鸮。洛水发源于这座山的南面,向东注入渭河;夹水发源于此山的北面,向东流入生水。

西北三百里,曰申首之山,无草木,冬夏雪。申水出于其上。潜于其下,是多白玉。

往西北三百里,有一座申首山,没有花草树木,冬季夏季都有积雪。申水从这座山上发源,潜流到山下,水中有很多白色玉石。

又西五十五里,曰泾谷之山。泾水出焉,东南流注于渭,是多白金白玉。

再往西五十五里,有一座泾谷山。泾水从这座山发源,向东南流入渭水,这里多出产白银和白玉。

又西百二十里,曰刚山,多柒木,多㻬琈之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神又西百二十里,曰刚山,多柒木,多㻬琈之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神[光鬼(左右)]​,其状人面兽身,一足一手,其音如钦。​

再向西一百二十里有座山,名叫刚山,山中长有很多漆树,还有很多㻬琈玉。刚水发源于此山,向北流入渭河。山中有很多神[光鬼(左右)],形状为人面兽身,只有一只手、一只脚,叫声如人的呻吟声一般。

又西二百里,至刚山之尾。洛水出焉,而北流注于河。其中多蛮蛮,其状鼠身而鳖首,其音如吠犬。

再往西二百里,便到了刚山的尾端。洛水就发源于此,然后向北流入黄河。这里有很多的蛮蛮兽,外形像普通的老鼠却长着甲鱼的脑袋,发出的声音如同狗叫。

又西三百五十里,曰英鞮之山,上多漆木,下多金玉,鸟兽尽白。靼涴水出焉,而北流注于陵羊之泽。是多冉遗之鱼,鱼身蛇首六足,其目如观耳,食之使人不眯,可以御凶。

再往西三百五十里,有一座英鞮山,山上生长着茂密的漆树,山下蕴藏着丰富的金属矿物和玉石,禽鸟野兽都是白色的。涴水从这座山发源,然后向北流入陵羊泽。水里有很多冉遗鱼,长着鱼的身子蛇的头和六只脚,眼睛长长的像马的耳朵,人如果吃了它的肉睡觉就不做恶梦,也可以辟凶邪之气。

又西三百里,曰中曲之山,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。有兽焉,其状如马而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰驳,是食虎豹,可以御兵。有木焉,其状如棠,而员叶赤实,实大如木瓜,名曰杯木,食之多力。

再往西三百里,有一座中曲山,山的南面盛产玉石,山的北面盛产雄黄、白玉和金属矿物。山中有一种野兽,外形像普通的马却长着白身子和黑尾巴,一只角,老虎的牙齿和爪子,发出的声音如同击鼓的响声,名叫驳,是能吃老虎和豹子的,饲养它可以辟兵器。山中还有一种树木,形状像棠梨,但叶子是圆的并结红色的果实,果实像木瓜大小,名叫櫰木,人如果吃了它就能增添气力。

又西二百六十里,曰邽山。其上有兽焉,其状如牛,蝟毛,名曰穷奇,音如獆狗,是食人。蒙水出焉,南流注于洋水,其中多黄贝;嬴鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。

再往西二百六十里,有一座邽山。山上有一种野兽,外形像牛,但全身长着刺猬毛,名叫穷奇,发出的声音如同狗叫,会吃人。蒙水从这座山发源,向南流入洋水,水中有很多黄贝;还有一种蠃鱼,长着鱼的身子却有鸟的翅膀,发出的声音像鸳鸯鸟鸣叫,出现在哪里哪里就会有水灾。

又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河,其中多鳋鱼,其状如鳣鱼,动则其邑有大兵。滥水出于其西,西流注于汉水,多[如鱼(上下)]魮之鱼,其状如覆铫,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬石之声,是生珠玉。

再往西二百二十里有座山,名叫鸟鼠同穴山,山上有很多白虎和白玉。渭水发源于此山,向东流入黄河。渭水中有许多鳋鱼,它的形状像鳇鱼,它在哪个地方出现,那里就会发生大的战争。滥水发源于此山的西面,向西注入汉水,水中有很多[如鱼(上下)]魮鱼,形状像倒扣着的铫,长着鸟一样脑袋、鱼一样的鳍和尾巴,叫声像敲击磬石的响声,它能从体内排出珠玉。

西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如楮,其实大如瓜,赤符而黑理,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥励。有兽焉,其状马身而鸟翼,入面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。

西南三百六十里,有一座崦嵫山,山上有很多的丹树,叶子像构树叶,结出的果实像瓜大小,红色的花萼却带着黑色的斑纹,人如果吃了它就可以治愈黄疸病,还可以辟火。山南面有很多乌龟,而山北阴面到处是玉石。苕水从这座山发源,然后向西流入大海,水中有很多磨石。山中有一种野兽,外形是马的身子而鸟的翅膀,人的面孔而蛇的尾巴,是很喜欢把人抱着举起的,名叫孰湖。山中还有一种禽鸟,外形像一般的猫头鹰而长着人的面孔,蜼一样的身子却拖着一条狗尾巴,它发出的叫声就是自己的名字,在哪个地方出现那里就会有大旱灾。

凡西次四经自阴山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里。其神祠礼,皆用一白鸡祈,糈以稻米,白菅为席。

总计西方第四列山系,从阴山开始,直到崦嵫山为止,一共十九座山,途经三千六百八十里。祭祀诸山山神的典礼,都是用一只白色鸡献祭,祀神的米用稻米,拿白茅草来做神的座席。

右西经之山,凡七十七山,一万七千五百一十七里。

以上是西山经中记载的山,总共有七十七座,距离为一万七千五百一十七里。